About Us / Acerca de Nosotros

Our story, mission, and the community we serve

Our Story / Nuestra Historia

Indigenous Pastoral Relief was founded in 2018 to serve Indigenous peoples throughout Abia Yala (all the American Continent) and those in the Diaspora, with a focus on our Mid-South community. We understand the unique challenges faced by Indigenous peoples far from traditional homelands.

Our organization bridges cultural, spiritual, and practical support services, recognizing that being Indigenous in an urban environment often means navigating systems that do not understand traditional ways of life.

La Pastoral de Alivio Indígena fue fundada en 2018 para servir a los pueblos indígenas en todo Abia Yala (todo el Continente Americano) y aquellos en la Diáspora, con un enfoque en nuestra comunidad del Mid-South. Entendemos los desafíos únicos que enfrentan los pueblos indígenas lejos de sus tierras tradicionales.

Nuestra organización conecta servicios de apoyo cultural, espiritual y práctico, reconociendo que ser indígena en un ambiente urbano a menudo significa navegar sistemas que no entienden las formas tradicionales de vida.

Our Mission / Nuestra Misión

The Indigenous Pastoral of Relief (IPR) pursues the defense, the strengthening of spiritual and theological education, and the advocacy services to expand and protect the rights of the indigenous people and their families in Abia Yala (all the American Continent) and who are in the Diaspora.

La Pastoral de Alivio Indígena (IPR) busca la defensa y el fortalecimiento de la educación y la espiritualidad indígena, para expandir y proteger los derechos de los pueblos indígenas y sus familias en Abia Yala y a quienes se encuentran en la Diáspora.

Our Vision / Nuestra Visión

The vision is to develop a healthy indigenous community fully serving God and the community. The Indigenous Pastoral Ministries proposed:

(1) Maintain a balanced foundation between their Spirituality, culture, fellowship, education, and social development for the indigenous in the Diaspora.

(2) Effectively fulfill God's purpose, as the Sacred Mayan Book, the Popol Wuj says: "May all rise up, may no one be left behind."

Nuestra visión es desarrollar una comunidad indígena saludable y que sirva plenamente a Dios y a la comunidad. La Pastoral de Alivio Indígena se propone:

(1) Mantener una base equilibrada entre la espiritualidad, cultura, compañerismo, educación y desarrollo social para los indígenas en la diáspora.

(2) Mostrar solidaridad con la comunidad indígena, y como dice el Libro Sagrado Maya, Popol Wuj: "Que todos se levanten, que nadie se quede atrás."

Our Values / Nuestros Valores

  • Support for Indigenous sovereignty and self-determination
  • Cultural preservation and spiritual reverence
  • Community-centered, relationship-based approach
  • Solidarity with Indigenous peoples both on their ancestral lands and in the Diaspora
  • Honor for spirituality, traditional wisdom and practices
  • Apoyo a la soberanía indígena y autodeterminación
  • Preservación cultural y reverencia espiritual
  • Enfoque comunitario centrado en relaciones
  • Solidaridad con pueblos indígenas tanto en sus tierras ancestrales como en la Diáspora
  • Honor por la espiritualidad, la sabiduría y las prácticas tradicionales

Our Board / Nuestra Junta Directiva

Indigenous Pastoral Relief is guided by dedicated board members who are committed to serving Indigenous communities in the Mid-South with integrity and compassion.

La Pastoral de Alivio Indígena es guiada por miembros de la junta dedicados que están comprometidos a servir a las comunidades indígenas en el Mid-South con integridad y compasión.

Dr. Goyo De la Cruz Cutimanco
Dr. Goyo De la Cruz Cutimanco
Founder & Director | Fundador y Director
Dr. Goyo De la Cruz Cutimanco is the founder of Indigenous Pastoral Relief and a recognized Indigenous leader of Quechua origin, pastor, and scholar. With a Doctor of Ministry from Boston University, Dr. De la Cruz has dedicated his life to Indigenous spirituality, advocacy, and the defense of Indigenous rights throughout Abya Yala. A prolific author and missionary, he brings deep theological understanding and lived experience to his work serving Indigenous communities in the Mid-South diaspora.
El Dr. Goyo De la Cruz Cutimanco es el fundador de la Pastoral de Alivio Indígena y un reconocido líder indígena de origen quechua, pastor y académico. Con un Doctorado en Ministerio de la Universidad de Boston, el Dr. De la Cruz ha dedicado su vida a la espiritualidad indígena, la defensoría y la defensa de los derechos indígenas en todo Abya Yala. Autor prolífico y misionero, aporta una profunda comprensión teológica y experiencia vivida a su trabajo sirviendo a las comunidades indígenas en la diáspora del Mid-South.
Iván Ortega-Santos
Iván Ortega-Santos, Ph.D.
President | Presidente
Iván Ortega-Santos, Ph.D., is a community advocate and professor at the University of Memphis with a passion to promote language access programs for all our communities, with an emphasis on the indigenous community from Latin America.
Iván Ortega-Santos, Ph.D., es un defensor y promotor comunitario así como profesor de la Universidad de Memphis comprometido con la promoción de programas de acceso lingüístico para todas las comunidades, con particular énfasis en la comunidad indígena de América Latina.
Silvia Narciso
Silvia Narciso
Vice President | Vicepresidenta
Silvia Narciso is a community advocate and life coach of Mazahua origin dedicated to empowering at-risk youth and families in Memphis. Her passion for helping others overcome challenges and her deep understanding of vulnerable communities strengthens IPR's commitment to serving Indigenous families with compassion and dignity.
Silvia Narciso es una defensora comunitaria y consejera de vida de origen mazahua dedicada a empoderar a jóvenes y familias en riesgo en Memphis. Su pasión por ayudar a otros a superar desafíos y su profunda comprensión de comunidades vulnerables fortalece el compromiso de IPR de servir a familias indígenas con compasión y dignidad.
Mario Mercado
Mario Mercado
Secretary | Secretario
Mario Mercado, originally from Argentina and of Quechua descent, is a local business owner who brings entrepreneurial expertise and a deep commitment to supporting Indigenous families as they navigate the complexities of immigration and legal systems in the United States. His work with IPR reflects his passion for ensuring Indigenous communities receive the guidance and support they need to build stable lives in the Mid-South.
Mario Mercado, originario de Argentina y de ascendencia quechua, es un empresario local que aporta experiencia empresarial y un profundo compromiso de apoyar a las familias indígenas mientras navegan las complejidades de los sistemas de inmigración y legales en los Estados Unidos. Su trabajo con IPR refleja su pasión por asegurar que las comunidades indígenas reciban la orientación y el apoyo que necesitan para construir vidas estables en el Mid-South.
Fausto Mejía
Fausto Mejía
Board Member | Miembro de la Junta
Fausto Mejia is a local business owner of Maya Mam origin in the concrete and construction industry, committed to supporting Indigenous communities in the Mid-South. His entrepreneurial experience and dedication to community service strengthen IPR's mission of providing comprehensive support to Indigenous families.
Fausto Mejia es un empresario local de origen maya mam en la industria de concreto y construcción, comprometido a apoyar a las comunidades indígenas en el Mid-South. Su experiencia empresarial y dedicación al servicio comunitario fortalecen la misión de IPR de proporcionar apoyo integral a las familias indígenas.
Rafael Rangel
Rafael Rangel
Treasurer | Tesorero
Rafael Rangel combines professional expertise with a heartfelt commitment to supporting Indigenous families in the diaspora. Having called Memphis home for over 20 years, Rafael ensures IPR's resources serve the community with integrity and care.
Rafael Rangel combina experiencia profesional con un compromiso sincero de apoyar a las familias indígenas en la diáspora. Habiendo llamado Memphis hogar por más de 20 años, Rafael asegura que los recursos de IPR sirvan a la comunidad con integridad y cuidado.

Join Our Mission

Únase a Nuestra Misión

Get Help / Obtener Ayuda Contact Us / Contáctenos